叛逆期是什么意思| 看眼睛挂什么科| 夏天用什么护肤品比较好| 包皮真菌感染用什么药| 三月初九是什么星座| nbr是什么材质| 静脉曲张有什么危害吗| 成语什么争鸣| 什么叫占位病变| 都有什么快递| 无毒不丈夫是什么意思| 甘油三酯高应该注意什么| 放屁多吃什么药| 薜丁山是什么生肖| 阴囊潮湿吃什么食物| 仰天长叹的意思是什么| 媒婆是什么意思| acb是什么意思| 什么血型招蚊子| mac是什么意思啊| 囗苦是什么原因| 每天喝豆浆有什么好处| 为什么不建议做融合手术| 低密度脂蛋白偏高是什么原因| 鲨鱼怕什么| 郑声是什么意思| 黑色碳素笔是什么笔| 耦合是什么意思| 梦见春梦是什么意思| ochirly是什么牌子| 排卵期一般是什么时候| 客厅钟表挂在什么地方合适| 木姜子什么味道| 幽门螺旋杆菌弱阳性是什么意思| 黄帝内经讲的是什么| 心脏房颤是什么意思| 乌龟不吃食是什么原因| 右肾错构瘤是什么病| 维生素检查项目叫什么| 前是什么偏旁| 鸭屎香是什么茶| 尿常规白细胞3个加号什么意思| 肝内胆管结石有什么症状表现| 89年是什么年| 脖子淋巴结发炎吃什么药| 什么的小手| 肾积液是什么原因造成的| 为什么会得经期综合症| 央行放水是什么意思| 手心热是什么原因| 蚊子喜欢什么血型的人| 丝瓜为什么会变黑| 26是什么意思| 阴囊潮湿是什么原因造成的| soda是什么意思啊| 有个马的标志是什么车| 小猫吃什么东西| 文牍是什么意思| 我是什么星座| 包皮龟头炎用什么药| 三高指什么| 今年的属相是什么生肖| rhd血型阳性是什么意思| 复方木尼孜其颗粒治什么病| 柿子与什么食物相克| 与众不同是什么意思| 例假可以吃什么水果| 憩是什么意思| 摇花手是什么意思| 10年什么婚| 母亲节送妈妈什么礼物好| 5201314是什么意思| 11号来月经什么时候是排卵期| 吃什么头发能变黑| 肛门痒痒的是什么原因| 什么叫夫妻| 吃什么补脑子增强记忆力最快| 抗炎和消炎有什么区别| 手机账号是什么| 猪八戒的真名叫什么| 妗子是什么意思| 男人有腰窝意味着什么| 鹿吃什么食物| 17088a是什么尺码男装| 两岁宝宝坐飞机需要什么证件| 1973年属牛的是什么命| 1月30号是什么星座| 阴囊潮湿是什么症状| 脑白质疏松是什么病| 卷饼里面配什么菜好吃| 阿托品是什么药| 7月6日是什么日子| 军用水壶为什么是铝的| 血压测不出来什么原因| 巨蟹座幸运花是什么| 聪明反被聪明误是什么意思| 看见蛇有什么预兆| 快乐源泉是什么意思| 火龙果什么时候开花| 糖尿病吃什么水果| 因果是什么意思| 没意思是什么意思| 命悬一线的意思是什么| 黄体回声是什么意思| 痔疮的症状有些什么| 胃寒吃什么食物暖胃| 魏大勋和李沁什么关系| 宝宝拉肚子吃什么药好得快| 子宫内膜ca是什么意思| 白色念珠菌是什么意思| 经信局是干什么的| 一到晚上就咳嗽是什么原因| 一什么杏子| 什么加什么等于粉色| 336是什么意思| 上海松江有什么好玩的地方| 肆虐是什么意思| 爱奇艺积分有什么用| 春分是什么意思| 热淋是什么病| 松鼠代表什么生肖| 紧急避孕药吃了有什么副作用| 吃粽子是什么节日| 2型糖尿病是什么意思| 吞服是什么意思| 熬夜对心脏有什么影响| 专柜是什么意思| 山楂泡酒有什么功效| 纸醉金迷是什么意思| 吃什么 长高| 兔子的眼睛是什么颜色| 黑色的蜜蜂是什么蜂| 甲沟炎什么症状| 什么是气血| 梦见蝎子是什么预兆| 糜烂是什么意思| 月经不调吃什么药调理| 开救护车需要什么条件| 福州五行属什么| 前列腺增大伴钙化是什么意思| 左脸上长痘痘是什么原因| 老打喷嚏是什么原因| 根茎叶属于什么器官| 床上用品四件套都有什么| 前列腺炎吃什么| 乳香是什么东西| 五行水多代表什么| 真菌感染用什么药好| 姨妈发黑量少什么原因| 手脚发麻是什么原因| silk什么意思| 瞬息万变是什么意思| 活动无耐力与什么有关| 鼻饲是什么意思| 脑控是什么| 脑膜炎是什么病严重吗| 什么人不能喝咖啡| 偶发性房性早搏是什么意思| 老是想拉尿是什么原因| 卖剑买牛是什么动物| 溥仪为什么没有生育能力| 祭日是什么意思| 双下肢静脉彩超主要检查什么| 泡是什么意思| 智商100属于什么水平| 宿醉是什么意思| 瑞舒伐他汀什么时候吃最好| 立秋那天吃什么| 小米粥和什么搭配最好| 酸橙绿是什么颜色| 2018年属什么| 土羊是什么字| 指甲紫色是什么原因| 撩是什么意思| 年柱亡神是什么意思| 俄罗斯为什么要打乌克兰| 借您吉言什么意思| 忏悔是什么意思| 尿酸高尿液是什么颜色| 3月15是什么星座| 霸是什么生肖| 三国时期是什么朝代| 什么什么一惊| 开天门是什么意思| 抽筋是缺什么| 频繁大便是什么原因| 13年是什么年| 金今念什么| 梅花鹿吃什么食物| 是代表什么意思| 肌酐高是什么引起的| 膝盖酸是什么原因| 结节是什么病| 脑血流图能检查出什么| 花柳病是什么病| 锋字五行属什么| 康养中心是做什么的| alpha是什么意思| hrs是什么意思| 1993年五行属什么| 宫颈钙化灶是什么意思| 扶正固本是什么意思| 血脂厚有什么症状| 槟榔是什么味道| 梦见小猪仔什么意思| 奔跑吧 什么时候开播| 诸葛亮老婆叫什么名字| 肝火旺失眠吃什么药| 戴帽子是什么意思| 烊化是什么意思| 老卵上海话什么意思| n是什么牌子| 爸爸的姐夫叫什么| 食物发霉是什么菌| 拉肚子吃什么药效果好| 降钙素原检测是查什么的| 桃李是什么意思| 蛋白质是什么食物| 男人气血不足吃什么药| 掰手指头响有什么危害| 什么叫幸福| 制动什么意思| 黄鳝吃什么东西长得快| 什么叫扁平疣| 奚字五行属什么| 11月25日是什么星座| 甲功不正常有什么表现| 三朵花代表什么意思| 辰字属于五行属什么| 肝病有什么反应| 热伤风吃什么| 虚火旺吃什么去火最快| 红豆和什么一起煮比较好| 中级什么时候考试| 血压高呕吐是什么征兆| 耳朵热是什么原因| 便秘吃什么菜| 蒟蒻是什么意思| 大骨节病是一种什么病| 日出东方下一句是什么| 眼睛流泪用什么药| 自缚是什么意思| 为什么想吃甜食| mm是什么意思单位| pa66是什么材料| 血糖低吃什么| 身上皮肤痒是什么原因| 蒙脱石散是什么| 屁股右边痛是什么原因| cindy什么意思| 天体是什么意思| 梦见黑狗是什么意思| 糖类抗原125是什么意思| 积食内热吃什么药| 梦见自己鞋子破了是什么意思| 青色是什么色| 瓜皮什么意思| 反常是什么意思| 出气臭是什么原因| 脚转筋是什么原因| 肌红蛋白高是什么意思| category是什么意思| 丁丁历险记的狗是什么品种| 奔豚是什么意思| 百度Saltar ao contido

保险公司前职员骗客户260万 9年炒股剩几百元

Este é un dos 1000 artigos que toda Wikipedia debería ter
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
百度 新华社报道称,在与姆努钦的通话中,刘鹤称,美方近日公布301调查报告,违背国际贸易规则,不利于中方利益,不利于美方利益,不利于全球利益,并表示中方已经做好准备,有实力捍卫国家利益。

Lingua grega
Ελληνικ?
Falado en: Grecia, Chipre
Total de falantes: 13,5 millóns (2012)[1]
Posición: 74
Familia: Indoeuropea
 Helénica
  ática
   Lingua grega
Escrita: Alfabeto grego
Status oficial
Lingua oficial de: Grecia Grecia
Chipre Chipre
Unión Europea Unión Europea
Regulado por: Academia da Lingua Grega
Códigos de lingua
ISO 639-1: el
ISO 639-2: gre (B)ell (T)
ISO 639-3: ell
SIL: GRK
Mapa
Status

O grego está clasificado como "en estado seguro" polo Libro Vermello das Linguas Ameazadas da UNESCO[2]

A lingua grega[3] (en grego moderno: ελληνικ?, elliniká, e en grego antigo: ?λληνικ?, hellēnik?) é unha lingua indoeuropea, que constitúe unha rama helénica independente dentro da familia de linguas indoeuropeas. é orixinaria de Grecia, Chipre, Italia (en Calabria e Salento), o sur de Albania e outras rexións dos Balcáns, o Cáucaso, a costa do mar Negro, Asia Menor e o Mediterráneo oriental. Ten a historia documentada máis longa de calquera lingua indoeuropea, a cal abrangue 3 400 anos de rexistro escrito.[4] O seu sistema de escrita é o alfabeto grego, que foi usado durante 2 000 anos; anteriormente, utilizou sistemas de escrita como o lineal B e o silabario chipriota.[5] O alfabeto grego xurdiu do alfabeto fenicio, e á súa vez foi a base do alfabeto latino, cirílico, armenio, copto e gótico, entre outros sistemas de escrita.

A lingua grega ocupa un importante lugar na historia do mundo occidental.[6] Comezando cos poemas épicos de Homero, a literatura grega antiga inclúe moitas obras de importancia para o canon europeo. O grego tamén é a lingua de moitos textos fundacionais da ciencia e da filosofía. O Novo Testamento da Biblia cristiá tamén foi escrito en grego.[7][8] Xunto cos textos en latín e as tradicións do mundo romano, o estudo dos textos e da sociedade grega da antigüidade constitúen a disciplina dos estudos clásicos.

Durante a antigüidade, o grego era falado como lingua franca no mundo Mediterráneo. Posteriormente converteríase na lingua do Imperio Bizantino e evolucionou no grego medieval.[9] Na súa forma moderna, o grego é a lingua oficial de Grecia e Chipre, e é unha das 24 linguas oficiais da Unión Europea. é falado por, cando menos, 13,5 millóns de persoas en Grecia, Chipre, Italia, Albania, Turquía e pola diáspora grega.

As raíces lingüísticas gregas son empregadas a miúdo para crear novas palabras noutras linguas, e o grego e o latín son as fontes predominantes para o vocabulario científico internacional.

Artigo principal: Histora da lingua grega.
Historia da
lingua grega

(ver tamén: alfabeto grego)
Protogrego (c. –2000)
Micénico (c. -1600-1100)
Grego antigo (c. –800-300)
Dialectos:
Eolio, Arcadochipriota, ático,
Dórico, Macedonio, Xónico
Koiné (desde c. -300)
Grego bizantino (c. -3301453)
Grego moderno (desde 1453)
Dialectos:
Capadocio, Chipriota,
Demótico, Griko, Katharevousa,
Póntico, Tsakonio, Ievánico

O grego foi falado na península dos Balcáns dende o terceiro milenio a.C.,[10] ou posiblemente mesmo antes.[11] A evidencia escrita máis antiga é unha táboa de barro en lineal B atopada en Mesenia e que data do 1450 ó 1350 a.C.,[12] convertendo o grego na lingua viva co rexistro histórico máis antigo. Entre as linguas indoeuropeas, a súa data do rexistro escrito máis antiga só coincide coas hoxe extintas linguas anatólicas.

Períodos

[editar | editar a fonte]
área do protogrego de acordo do lingüista Vladimir I. Georgiev.

A historia da lingua grega divídese polo xeral nos seguintes períodos:

Distribución das variedades do grego en Anatolia, 1910. Demótico en amarelo. Póntico en laranxa. Grego capadocio en verde, cos puntos verdes sinalando as vilas gregas capadocias.[14]
  • Grego medieval, tamén co?ecido como grego bizantino: a continuación do grego koiné ata a desaparición do Imperio Bizantino no século XV. O grego medieval é un termo que abrangue un continuo lingüístico de diferentes falas e estilos de escrita, as cales van dende as continuacións vernáculas do koiné falado que xa se estaban ahegando ó grego moderno en moitos aspectos, a formas moi aprendidas que imitan o ático clásico. Gran parte do grego escrito que se utilizou como lingua oficial do Imperio Bizantino era unha variedade ecléctica de termo medio baseada na tradición do koiné escrito.
  • Grego moderno (neohelénico):[15] A partir do grego medieval, os usos do grego moderno remóntanse ó período bizantino, xa no século XI. é o idioma empregado polos gregos modernos e, ademais do grego moderno estándar, conta con varios dialectos.
Grego moderno Grego antigo
1 Στην αρχ? ?ταν ο Λ?γο?, και ο Λ?γο? ?ταν μαζ? με τον Θε?, και ο Λ?γο? ?ταν Θε??. 1 ?ν ?ρχ? ?ν ? Λ?γο?, κα? ? Λ?γο? ?ν πρ?? τ?ν Θε?ν, κα? Θε?? ?ν ? Λ?γο?.
/stin ar'?i 'itan o 'lo?os ke o 'lo?os 'itan ma'zi me ton θe'o ke o 'lo?os 'itan θe'os/ /en ark??ì ??n ho lógos kaí ho lógos ??n prós tón t?eón kaí t?eón ??n ho lógos/
2 Αυτ?? ?ταν στην αρχ? μαζ? με τον Θε?. 2 Ο?το? ?ν ?ν ?ρχ? πρ?? τ?ν Θε?ν.
/af'tos 'itan stin ar'?i me ton θe'o/ /hóòtos ??n en ark??ì prós tón t?eon/
1 Ao principio era o Verbo e o Verbo era Deus.
2 Estaba ao principio con Deus.
Artigo principal: Cuestión lingüística grega.

Na era moderna, a lingua grega entrou nun estado de diglosia: a coexistencia de formas escritas vernáculas e arcaizantes da lingua. O que chegou a co?ecerse como a cuestión lingüística grega foi unha polarización entre dúas variedades competidoras do grego moderno: o demótico, a forma vernácula do grego moderno, e o katharevousa, que quere dicir 'purificado', unha variedade a medio cami?o entre o demótico e o grego antigo que foi desenvolvida no século XIX e que foi usado na literatura e con motivos oficiais polo novo estado grego. En 1976, o demótico foi declarado a lingua oficial de Grecia, logo de ter incorporado trazos do katharevousa e de crearse o grego moderno estándar, o cal é o usado de maneira oficial polo estado e na educación.[16]

Unidade histórica

[editar | editar a fonte]
Distribución das principais áreas dialectais do grego moderno.

A unidade histórica e a continuidade da identidade lingüística entre os diferentes períodos da lingua grega son unha das súas principais características. Malia que o grego sufriu transformacións morfolóxicas e fonolóxicas comparables ás doutras linguas, dende a antigüidade clásica, a súa tradición cultural, literaria e ortográfica nunca se viu interrompida, até o punto de que se poida falar dunha nova lingua emerxente. Os falantes de grego hoxe en día aínda tenden a considerar as obras literarias do grego antigo como parte da súa propia lingua e non como unha lingua allea.[17] Tamén se adoita afirmar que os cambios históricos foron relativamente leves en comparanza con outras linguas. Segundo unha estimación, "grego homérico está probablemente máis achegado ó demótico que o inglés medio do século XII respecto do inglés moderno falado".[18]

Distribución xeográfica

[editar | editar a fonte]
Véxase tamén: Pobo grego.
Distribución xeográfica do idioma grego no Imperio ruso (censo de 1897)

O grego fálano hoxe en día polo menos 13 millóns de persoas, principalmente en Grecia e Chipre, xunto cunha considerable minoría de fala grega en Albania preto da fronteira grecoalbanesa.[15] Unha porcentaxe significativa da poboación de Albania ten co?ecementos de grego debido, en parte, á onda de inmigración albanesa a Grecia nos anos 80 e 90 e á comunidade grega no país. Antes da guerra greco-turca e o conseguinte intercambio de poboación en 1923, tamén existía unha gran poboación de falantes de grego en Turquía, aínda que hoxe en día quedan moi poucos.[4] Tamén hai unha pequena comunidade de fala grega en Bulgaria, preto da fronteira entre Grecia e Bulgaria. O grego tamén o fala en todo o mundo a considerable diáspora grega, que conta con importantes comunidades nos Estados Unidos, Australia, Canadá, Suráfrica, Chile, |Brasil, Arxentina, Rusia, Ucraína, Reino Unido, e en toda a Unión Europea, especialmente en Alema?a.

Historicamente, atopáronse importantes comunidades e rexións de fala grega en todo o Mediterráneo oriental, no que hoxe son Italia meridional, Turquía, Chipre, Siria, Líbano, Israel, Palestina, Exipto, e Libia; na zona do mar Negro, no que hoxe son Turquía, Bulgaria, Romanía, Ucraína, Rusia, Xeorxia, Armenia e Acerbaixán; e, en menor medida, no Mediterráneo occidental, en e ao redor de colonias gregas como Massalia, Monóikos e Mainake. Tamén se utilizou como lingua oficial do goberno e a relixión nos reinos cristiáns de Nubia, durante a maior parte da súa historia.[19]

Status oficial

[editar | editar a fonte]

O grego, na súa forma moderna, é a lingua oficial de Grecia, onde é falado por case toda a poboación.[20] Tamén é a lingua oficial de Chipre (nominalmente xunto co turco) e o Territorio Británico de Ultramar de Akrotiri e Dhekelia (xunto co inglés).[21] Debido á pertenza de Grecia e Chipre á Unión Europea, o grego é unha das 24 linguas oficiais da organización.[22] O grego é reco?ecido como lingua minoritaria en Albania, e úsase cooficialmente nalgúns dos seus municipios, nos distritos de Gjirokast?r e Sarand?.[23] Tamén é unha lingua minoritaria oficial nas rexións de Apulia e Calabria en Italia. No marco da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias, o grego está protexido e promovido oficialmente como lingua rexional e minoritaria en Armenia, Hungría, Romanía e Ucraína.[24] Está reco?ecida como lingua minoritaria e protexida en Turquía polo Tratado de Lausana de 1923.[25][26][27][28]

Escritura e pronunciación

[editar | editar a fonte]

O grego moderno escríbese cun alfabeto de vinte e catro letras, herdado do inicio do período arcaico (século VIII antes da nosa era). Cada letra correspondía ao principio a un son diferente (con ambigüidades, principalmente no caso das vogais), pero en grego moderno a pronunciación evolucionou, e varias letras ou grupos de letras se pronuncian da mesma maneira, cousa que fai que a súa ortografía sexa tan complexa como a do francés, por exemplo (oír unha palabra non é a miúdo suficiente para poder escribila: por exemplo, existen cinco grafías para o son ?i?, en razón do iotacismo). A táboa inferior dá a pronunciación das letras. O acento agudo (ou recto, segundo os tipos de letra) marca o acento tónico, en letra grosa na transcrición.

O grego moderno segue regras de sandhi tanto internes como externas. Por exemplo, un /n/ final adapta o seu punto de articulación á consoante inicial da palabra que segue (ante unha velar, pasa a [?]; en posición final dalgunhas palabras gramaticais como την, τον, δεν, desaparece ante unha fricativa; sonoriza unha oclusiva xorda que o segue e pode impedir que unha sonora se espirantice, as asimilacións poden ser progresivas: τον πατ?ρα [t?m ba'tε?a]).

Letra Nome Pronunciación
Α α ?λφα (alpha) /a/
Β β β?τα (vita) /v/ do francés “voiture”
Γ γ γ?μμα (ghama) ante os sons /a/, /o/ e /u/ (), /?/ próxima do r francés de rien pero velar e non uvular; ante os sons /i/ e /?/, iode /j/ como o i de Noia.
Δ δ δ?λτα (dhelta) /e/ th inglés de ?this?
Ε ε ?ψιλον (epsilon) /?/de apertura intermedia
Ζ ζ ζ?τα (zita) /z/
Η η ?τα (ita) /i/
Θ θ θ?τα (thita) /θ/, th inglés de ?to think?
Ι ι γι?τα (iota) /i/
Κ κ κ?ππα (kapa) /k/
Λ λ λ?μδα (lamdha) /l/
Μ μ μυ (mi) /m/
Ν ν νυ (ni) /n/
Ξ ξ ξι (ksi) /ks/ como o x de sexo (en xeral: ξ?ρω /'ks?r?/ ?eu sei?) ou /gz/ como o x de exame (tras n: δεν ξ?ρω = /e??g'z?r?/ podendo chegar ata /e?g-/ = ?eu non sei?)
Ο ο ?μικρον (omicron) /?/
Π π πι (pi) /p/
Ρ ρ ρω (ro) /?/ (mono)vibrante (italiano Roma, galego cara)
Σ σ/? σ?γμα (sighma) /s/ alveolar (/z/ ante consoante sonora: σβ?λτο?, σμ?λτο /sv-, sm-/ ?esvelto, esmalte?)
Τ τ ταυ (taf) /t/
Υ υ ?ψιλον (ipsilon) /i/, agás como segundo elemento de ditongo: ου pronúnciase /u/ como en “música”, αυ e ευ pronúncianse respectivamente /af/ e /?f/ ou /av/ e /?v/ (segundo que o son que siga sexa sonoro ou non: αυτ? = /af't?/ = ?iso?, α?ριο = /'avri?/ = ?ma?á?)
Φ φ φι (fi) /f/
Χ χ χι (chi) /?/: ch alemán de ich ante os sons /i/ e /?/ (un iode /j/ non sonoro); /x/: ch alemán de ach ante os sons /a/ e /u/ (versión non sonora do /?/)
Ψ ψ ψι (psi) /ps/ como en psicoloxía
Ω ω ωμ?γα (omegha) /?/

Ademais, algúns grupos de letras que forman dígrafos te?en unha pronunciación especial:

Letras Pronunciación
αι como ε: /?/
γγ e γκ /g-/ en inicial, /-ng-/ [-?ɡ-] noutras posicións
ει, οι, υι como ι, υ, η: /i/
μπ /b-, -mb-/ como en bar (que en grego se escribe μπαρ…)
ντ /d-, -nd-/ como en demo
ου /u/ como en cu
τσ /?/ (africada) pero alveolar
τζ /?/ (africada) pero alveolar
λι + V /?/ como en galego solla

Exemplos

Palabra Transcrición Significado
α?μα èma ‘sangue’ (pensar en ?hematoma?, ?hematoloxía?)
καλοριφ?ρ kalorifèr ‘radiador’  :-)
ε?ναι i ‘el/ela é’ ou ‘eles/elas son’
μπαρμπ?? barbas ‘tío’
εντ?ξη èndaksi 'de acordo'

Gramática

[editar | editar a fonte]

O grego moderno é unha lingua con declinacións (como o alemán, por exemplo): a terminación das palabras cambia segundo a función da palabra na frase. Mesmo os nomes propios se declinan: por exemplo, dirase ο Φ?λιππο? ?φυγε (o Phílippos éfiye: ?Filipe marchou?), βλ?πω τον Φ?λιππο (vlépo ton Phílippo: ?Vexo a Filipe?), ε?ναι το σπ?τι του Φ?λιππου (íne to spíti tou Phílippou: ?é a casa de Filipe?).

Ademais, o grego distingue dous aspectos para cada verbo, marcados cada un por unha forma distinta: unha forma continua (calcada sobre o presente) e unha forma instantánea (calcada sobre o pasado, chamado aoristo). Esta diferenza é moi viva e vólvese atopar no futuro e no subxuntivo. Un Grego non ha confundir θα τον δω (tha ton dho) e θα τον βλ?πω (tha ton vlépo): os dous significan ?eu vereino?, pero o primeiro sobreentende ?unha vez? mentres que o segundo significa ?continuamente?.

O grego moderno conserva moito léxico herdado do grego antigo, pero tomou prestadas tamén moitas palabras do latín, do turco, e, máis modernamente do francés e do inglés.

  1. ethnologue.com (ed.). "O grego en Ethnologue". Consultado o 11 de marzo de 2021. 
  2. Moseley, Christopher e Nicolas, Alexandre. "Atlas of the world's languages in danger". unesdoc.unesco.org. Consultado o 11 de xullo de 2022. 
  3. Definicións no Dicionario da Real Academia Galega e no Portal das Palabras para grego.
  4. 4,0 4,1 "Greek language". Encyclop?dia Britannica. Encyclop?dia Britannica, Inc. Consultado o 29 de abril de 2014. 
  5. 1922-, Adrados, Francisco Rodríguez (2005). A history of the Greek language : from its origins to the present. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-12835-4. OCLC 59712402. 
  6. A history of ancient Greek por Maria Chritē, Maria Arapopoulou, Centre for the Greek Language (Thessalonikē, Grecia) páx 436 ISBN 0-521-83307-8
  7. Kurt Aland, Barbara Aland The text of the New Testament: an introduction to the critical 1995 p52
  8. Archibald Macbride Hunter Introducing the New Testament 1972 p9
  9. Manuel, Germaine Catherine (1989). A study of the preservation of the classical tradition in the education, language, and literature of the Byzantine Empire. HVD ALEPH. 
  10. Renfrew 2003, p. 35; Georgiev 1981, p. 192.
  11. Gray & Atkinson 2003, pp. 437–438; Atkinson & Gray 2006, p. 102.
  12. "Ancient Tablet Found: Oldest Readable Writing in Europe". National Geographic Society. 30 de marzo de 2011. Consultado o 22 de novembro de 2013. 
  13. A comprehensive overview in J.T. Hooker's Mycenaean Greece (Hooker 1976, Chapter 2: "Before the Mycenaean Age", pp. 11–33 and passim); for a different hypothesis excluding massive migrations and favoring an autochthonous scenario, see Colin Renfrew's "Problems in the General Correlation of Archaeological and Linguistic Strata in Prehistoric Greece: The Model of Autochthonous Origin" (Renfrew 1973, pp. 263–276, especially p. 267) in Bronze Age Migrations by R.A. Crossland and A. Birchall, eds. (1973).
  14. Dawkins & Halliday 1916.
  15. 15,0 15,1 "Greek". Ethnologue (en inglés). Consultado o 12 de abril de 2020. 
  16. Peter, Mackridge (1985). The modern Greek language : a descriptive analysis of standard modern Greek. Oxford [Oxfordshire]: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-815770-0. OCLC 11134463. 
  17. Browning 1983.
  18. Alexiou 1982, p. 161.
  19. Burstein, Stanley (2 de novembro de 2020). "When Greek was an African Language". Center for Hellenic Studies. A revelación do lugar que ocupaban os elementos culturais gregos na vida destes reinos foi gradual e aínda continúa, pero xa está claro que o grego foi o idioma oficial do goberno e a relixión durante a maior parte da súa historia. ... O grego seguiu sendo o idioma oficial do cristianismo nubio até o final da súa longa e notable historia. ... Pero estes tres factores suxiren como o grego e o cristianismo puideron haberse entrelazado tan intimamente e arraigarse tanto na vida e a cultura nubias no século VII d. C. que o grego puido resistir tanto ao copto como ao árabe e sobrevivir durante case outro milenio antes de que ambos desaparecesen coa conversión de Nubia ao islam no século XVI d. C. 
  20. "Greece". The World Factbook. Central Intelligence Agency. Consultado o 12 de abril do 2025. 
  21. "The Constitution of Cyprus, App. D., Part 1, Art. 3". Arquivado dende o orixinal o 7 de abril de 2012.  establece que ?os idiomas oficiais da República son o grego e o turco?. Con todo, o status oficial do turco é só nominal na República de Chipre, dominada polos gregos; na práctica, fóra da Chipre do Norte, dominada polos turcos, o turco utilízase pouco; véxase A. Arvaniti (2006): Erasure as a Means of Maintaining Diglossia in Cyprus, San Diego Linguistics Papers 2: pp. 25–38 [27].
  22. "The EU at a Glance – Languages in the EU". Europa. European Union. Arquivado dende o orixinal o 21 de xu?o de 2013. Consultado o 13 de abril do 2025. 
  23. Byty?i, Enver (2022). In the Shadows of Albania-China Relations (1960–1978) (en inglés). Cambridge Scholars Publishing. p. 20. ISBN 978-1-5275-7909-5. O idioma oficial de Albania é o albanés, pero nos municipios onde residen minorías tamén se utilizan os idiomas destas minorías, incluído o grego en varios municipios de Gjirokastra e Saranda, e o macedonio nun municipio do leste do país. 
  24. "List of Declarations Made with Respect to Treaty No. 148". Council of Europe. Arquivado dende o orixinal o 10 de abril de 2020. Consultado o 13 de abril do 2025. 
  25. Tsitselikis 2013, pp. 287–288.
  26. Tokta?, ?ule (2006). "EU enlargement conditions and minority protection : a reflection on Turkey's non-Muslim minorities". East European Quarterly (en inglés) 40 (4). pp. 489–519. ISSN 0012-8449. Isto implica que Turquía concede o dereito á educación en linguas minoritarias unicamente ás minorías reco?ecidas polo Convenio de Lausana, que son os armenios, os gregos e os xudeus. 
  27. Bay?r, Derya (2013). Minorities and nationalism in Turkish law. Cultural Diversity and Law. Farnham: Ashgate Publishing. pp. 89–90. ISBN 978-1-4094-7254-4. Arquivado dende o orixinal o Oct 14, 2023. Oran sinala ademais que os dereitos establecidos para as catro categorías decláranse como a ?lei fundamental? do país, de modo que ningunha lexislación ou acción oficial entrará en conflito ou interferirá con estas estipulaciones nin prevalecerá sobre elas (artigo 37). [...] Segundo o Estado turco, só ao non musulmáns gregos, armenios e xudeus concedéuselles protección como minoría polo Tratado de Lausana. [...] Fóra das poboacións non musulmás, é dicir, gregos, xudeus e armenios, ningún dos dereitos lingüísticos dos demais grupos minoritarios foi protexido ?de xure? polo sistema xurídico de Turquía. 
  28. Questions and Answers: Freedom of Expression and Language Rights in Turkey. Nova York: Human Rights Watch. 19 de abril de 2002. Arquivado dende o orixinal o 20 de outubro de 2023. O goberno turco acepta os dereitos lingüísticos das minorías xudía, grega e armenia, garantidos polo Tratado de Lausana de 1923. 

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]
杏色搭配什么颜色好看 膝盖骨质增生用什么药效果好 悲伤是什么意思 腰疼去医院挂什么科 波子是什么车
吃什么软化血管 膻是什么意思 高同型半胱氨酸血症是什么病 孕妇感冒可以吃什么感冒药 刘欢属什么生肖
末法时期是什么意思 肠胃炎吃什么药好得快 尿崩症是什么症状 猪朋狗友是什么意思 心脏五行属什么
肌肉一跳一跳什么原因 2月25是什么星座 鼻塞喉咙痛吃什么药 胎盘低是什么原因造成的 cl是什么元素
体重一直不变说明什么hcv8jop6ns9r.cn 鹦鹉鱼吃什么hcv9jop3ns0r.cn 辣椒是什么生肖hcv8jop9ns1r.cn 孤军奋战是什么意思chuanglingweilai.com 什么东西好消化jingluanji.com
什么是膝关节退行性变hcv8jop0ns4r.cn 吃什么开胃增加食欲hcv9jop1ns3r.cn 疏肝理气是什么意思hcv8jop8ns8r.cn 血小板数目偏高是什么意思hcv9jop2ns4r.cn prawn是什么意思hcv8jop2ns7r.cn
小便有血尿是什么原因hcv8jop7ns1r.cn 五常大米是什么意思hcv9jop0ns9r.cn 天地不仁以万物为刍狗是什么意思ff14chat.com 补气补血吃什么药hcv9jop7ns1r.cn 手指头发麻是什么原因hcv8jop9ns8r.cn
孕妇做梦梦到蛇是什么意思hcv8jop3ns5r.cn 贿赂是什么意思cl108k.com 把握时机是指什么生肖hcv8jop3ns4r.cn 屁股长痘痘用什么药膏hcv7jop7ns0r.cn 厦门有什么区dajiketang.com
百度